Из необјављеног рукописа припремљеног за књигу, у наредним бројевима Сиџе објављиваћемо део пописа речи, израза и фраза краљевчана које је годинама прикупљао и записивао, али нажалост није стигао да их објави Душан Дуле Стојић, новинар и песник.
Сиџа ће се потрудити да уз Вашу помоћ, на годишњицу Дулетове смрти објави ову необјављену књигу.
Е
Е! – одзивати се: “Ево ме, ту сам!”; вајкати се:”Е(х), да ни је као што није!”;
Ебав(а)о се – јебавао се – замлаћивао: радио залудан посао („млатио празну сламу››);
„Еве ме, еве!“, „Еве ти!’“ – „Ево ме, ево, стижем!›“: ‹ „Ево ти (га, на)!“;
Екла-т, еклање – хекла-ти, хеклање: плести специјалним иглама и концем;
Ела(ј), и ела де – ако (узвик одобравања): „Ако, учини како мислиш!”, „Ела де, седни з’ астал да ручамо!”;
Елебак – погрдан назив за згубидана, неспретног човека;
Енац (нем/енг.) – хенц: играње руком у фудбалу;
Ендек (тур.) – јендек, јарак у шуми, крај пута или њиве који је вода сама прокопала, или канал с намером ископан (за одвод сувишне воде – кишнице): “Ене га у енедеку, мртав п(и)јан“;
‘’Ене?!’’ и ‘’Енеде?!’’ – ‘’Ено?!’’ (израз чуђења и упитаности): ‘’Да ли је могуће, зар и он то тако да учини?!’’, “Види, види?!”, “Види ти то?!”, “Пази богати?!”;
Ерав и ерлав – крив: криво (ераво) стабло; богаљаст (хром) човек;
„Ес ил (Ес ли) преметио?” – „Јеси ли приметио?”;
Ж
Жалос – жалост;
Жбир – ухода, шпијун, агент;
Жгадија – погрдно: група ништака, “људска гамад”; група неваљале деце; понекад, према деци и од миља – шеретски;
Жгаравица – желудачна киселина која се враћа уз једњак и избија на нос и/или уста;
Жгебе, жгепче – каже се подругљиво занедорасло (углавном женско) чељаде које мисли на удају/женидбу; закржљало дете (беба), теле, јагње, маче, куче;
Жега – жестока летња врућина само од жарког сунца – сунчевих зрака, без утицаја других метеоролошких фактора (топлих ветрова);
„Жив нисам (пола ме нема)“ – „Премро од страха“ (фраза којом се изражава страховање за нечију судбину или какву другу неизвесност);
Живина – пернате животиње (кокошке,а али ћурке); снажан, издржљив човек који не стаје (“Ради као живина!”);
Живинче – домаћа животиња, грло крупне стоке: крава, во, коњ…
Жигати, жигање – пробадати, пробадање: болни “прободи” кроз тело (стомак, леђа, руке, прсте, ноге…) „Жига ме под плећком”;
Жито – биљке житарице: пшеница ,раж, овас, али и – кукуруз;
Жмурке – дечја игра у којој једно дете жмури и одбројава до 10-20 секунди на унапред договореном месту уза зид зграде (куће) или стабло дворишног дрвета док се остала деца скривају по дворишту…
Жмурећки – жмурећи: радити нешто и не гледајући; тражити некога/нешто затворених очију;
Жуто; жутне; жућко – жуте боје; жути (лишће или дуња ујесен, оболело ткиво…); уобичајени надимак за риђокосе људе,или име за псе жућкасте длаке;
Наставак у следећем броју